miércoles, 27 de junio de 2012

Dynamique interne de la Terre, Unité 8


DIDÁCTICA Y MATERIALES DE BILINGÜE FRANCÉS CC.NN. 2º ESO

A continuación se exponen tanto la didáctica como el  material utilizado en la asignatura Ciencias de la Naturaleza dentro de la sección bilingüe de francés de 2º ESO en el IES Alonso de Orozco de Oropesa (Toledo).

En cuanto al primer punto, el modo de dar la clase, se tiene como objetivo que el nivel se adecúe a los conocimientos que los alumnos tienen de francés en esta etapa, especialmente a nivel gramatical y dentro de este apartado orientando el lenguaje al uso de formas verbales simples.



Por otra parte, el objetivo al diseñar cada unidad es que ésta contenga aproximadamente un 60 % de materia en francés y a un 40 % en español. Los contenidos y criterios de evaluación de la parte en francés son equivalentes a los que tienen los demás grupos de 2º ESO del mismo centro aunque las tareas y las pruebas de evaluación sean adaptadas dada la dificultad que presenta la expresión de conceptos e ideas en un idioma distinto al castellano.

A continuación se exponen los materiales utilizados durante el transcurso de una unidad del presente curso 2011/2012:

Material de Clase:
El material de clase proviene en su mayoría de adaptaciones de libros de texto franceses para niveles equivalentes al de 2º de ESO en España, de traducciones de libros de texto en castellano y de textos en francés recogidos en internet.

Todo este material es recopilado por el profesor de la asignatura, teniendo en cuenta los objetivos y contenidos a tratar en la unidad, y luego, con ayuda del auxiliar de conversación, es elaborado y adaptado al nivel  de los alumnos y al currículo de la asignatura, especialmente en cuanto a explicaciones de los conceptos y a los ejercicios que se realizan. En este apartado es necesario resaltar la importancia que tiene, desde un punto de vista técnico y coordinativo, la presencia del auxiliar de conversación dada la ausencia de libros de texto en francés adaptados tanto al sistema educativo español como a las competencias lingüísticas de los alumnos a los que va dirigido este programa.

De este modo queda finalmente configurado un material apto para que se trabaje tanto la compresión lectora como la expresión oral del francés. Al menos un día a la semana se cuenta con la presencia en clase del auxiliar de conversación en francés, sesiones en las que se trabaja principalmente la expresión oral y se corrige la pronunciación.

A continuación se expone como ejemplo un texto correspondiente a la unidad 8:

 La dinámica interna de la Tierra.

http://es.calameo.com/read/00145272495af64f11d29

Al final de cada unidad se reparte también una hoja con el vocabulario de la misma para que los alumnos tengan una referencia en castellano de los contenidos tratados y también una guía de cara al examen:

http://es.calameo.com/read/001452724f96d2e492a16

Por último se repasa el vocabulario, los ejercicios desarrollados y  se realiza una prueba escrita incluyendo tanto los contenidos de la parte de la asignatura que se han desarrollado en francés como los desarrollados en castellano:

http://es.calameo.com/read/001452724044fdf195250